法老对臣仆说,像这样的人,有神的灵在他里头,我们岂能找得着呢,

新约 - 马可福音(Mark)

And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?

你可以掌管我的家。我的民都必听从你的话。惟独在宝座上我比你大。

新约 - 马可福音(Mark)

Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.

法老就摘下手上打印的戒指,戴在约瑟的手上,给他穿上细麻衣,把金链戴在他的颈项上,

新约 - 马可福音(Mark)

And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;

法老对约瑟说,我是法老,在埃及全地,若没有你的命令,不许人擅自办事(原文作动手动脚)。

新约 - 马可福音(Mark)

And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.

七个丰年之内,地的出产极丰极盛(原文作一把一把的),

新约 - 马可福音(Mark)

And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.

约瑟聚敛埃及地七个丰年一切的粮食,把粮食积存在各城里。各城周围田地的粮食都积存在本城里。

新约 - 马可福音(Mark)

And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.

荒年未到以前,安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生了两个儿子。

新约 - 马可福音(Mark)

And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.

约瑟给长子起名叫玛拿西(就是使之忘了的意思),因为他说,神使我忘了一切的困苦和我父的全家。

新约 - 马可福音(Mark)

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.

他给次子起名叫以法莲(就是使之昌盛的意思),因为他说,神使我在受苦的地方昌盛。

新约 - 马可福音(Mark)

And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.

埃及地的七个丰年一完,

新约 - 马可福音(Mark)

And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended.

12345 共177条